Skip to main content

Susipažinkite su komanda!

Mūsų komanda sudaro 20 mokytojų kurie pasiruošę dalintis savo patirtimi.su savo motyvuotais mokiniais.Ne tik laiką leidę prie knygų bet ir gyvenę ir dirbe užzienio kalba - visada pasiruošę suteikti reikiama pagalba ir dalintis neikainojamais patarimais!

“Alex was there every step of the way and brought my vision further than I could have imagined!”

Josh MargolisFounder of DAF
CEO, Founder

Vaida Koricke

Mano vardas Ana.

Esu pedagogė ir psichologė. Esu baigusi VU lietuvių filologijos ir užsienio kalbų studijas, taip pat magistrantūrą Italijoje. Moku penkias užsienio kalbas. Šiuo metu dirbu vaikų ir suaugusiųjų korepetitore, dėstau lietuvių, prancūzų, italų ir anglų kalbas.

Kalbų mokymasis ir dėstymas man visada buvo smagi kelionė, gyvenimo aistra ir džiaugsmas – ypač tada, kai kartu su mokiniais įveikiame net sunkiausias kliūtis. Dėstyti pradėjau būdama 19-os, iš pradžių kaip korepetitorė, o vėliau dirbau universitete, kolegijoje bei kalbų kursuose. Mano patirtis – jau 23 metai.

Mano kredo – dėstymas “à la carte”: visada atsižvelgiu į individualius mokinio norus ir galimybes, parenku asmeninį mokymosi planą, kad mūsų kelionė būtų smagesnė ir lengvesnė. Psichologijos magistro žinios taip pat praturtina mano, kaip dėstytojos, darbą.

Projektų Kordinatorė ir Norvegų Mokytoja

Aušra

Norvegų kalbos mokytoja Aušra

Esu norvegų kalbos dėstytoja, šią kalbą įvaldžiusi gyvendama ir besimokydama Norvegijoje. Kalbos mokymas man – ne tik darbas, bet ir aistra, kylanti iš smalsumo bei žingeidumo. Vertinu žinių galią ir asmeninį tobulėjimą, todėl didelę dalį savo laiko skiriu saviugdai: gilinu norvegų kalbos žinias, studijuoju įvairias temas ir skaitau knygas. Šiuo metu studijuoju pedagogiką. Įkvėpimo bei naujų idėjų semiuosi trumpose kelionėse – jos leidžia pažinti pasaulį ir praturtinti savo patirtį.

Lietuvių, Prancūzų, Italų ir Anglų Kalbos

Ana

Mano vardas Ana
Esu pedagogė ir psichologė. Esu baigusi VU lietuvių filologijos ir užsienio kalbų studijas, taip pat magistrantūrą Italijoje. Moku penkias užsienio kalbas. Šiuo metu dirbu vaikų ir suaugusiųjų korepetitore, dėstau lietuvių, prancūzų, italų ir anglų kalbas.

Kalbų mokymasis ir dėstymas man visada buvo smagi kelionė, gyvenimo aistra ir džiaugsmas – ypač tada, kai kartu su mokiniais įveikiame net sunkiausias kliūtis. Dėstyti pradėjau būdama 19-os, iš pradžių kaip korepetitorė, o vėliau dirbau universitete, kolegijoje bei kalbų kursuose. Mano patirtis – jau 23 metai.

Mano kredo – dėstymas “à la carte”: visada atsižvelgiu į individualius mokinio norus ir galimybes, parenku asmeninį mokymosi planą, kad mūsų kelionė būtų smagesnė ir lengvesnė. Psichologijos magistro žinios taip pat praturtina mano, kaip dėstytojos, darbą.

Japonų Kalba

Greta

Japonų kalbos mokytoja Greta

Japonų kalba – įvairiais mitais apipinta kalba. Sakoma, kad ją išmokti yra sunku, tačiau tokią kalbą yra smagu mokytis, kai perprantama patys pagrindai. Svarbiausia pradėti ir nebijoti tokio iššūkio, kuris atsiperka akiračio praplėtimu. Gal ši kalba labiau matoma kaip hobis, tačiau kas tikrai sieja savo karjerą ar gyvenimą su Japonija, tai puikus būdas greičiau ir lengviau įsilieti į Japonijos gyvenimo ritmą.

Our team is comprised of genuinely gifted minds

CEO, Founder

Jamie Warren

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast of the Semantics, a large language ocean. A small river named Duden flows by their place and supplies it with the necessary regelialia. It is a paradisematic country, in which roasted parts of sentences fly into your mouth.
Developer

Corey Williams

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast of the Semantics, a large language ocean. A small river named Duden flows by their place and supplies it with the necessary regelialia. It is a paradisematic country, in which roasted parts of sentences fly into your mouth.
Designer

Zachary Miller

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast of the Semantics, a large language ocean. A small river named Duden flows by their place and supplies it with the necessary regelialia. It is a paradisematic country, in which roasted parts of sentences fly into your mouth.
Art Director

Daniel Wilson

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast of the Semantics, a large language ocean. A small river named Duden flows by their place and supplies it with the necessary regelialia. It is a paradisematic country, in which roasted parts of sentences fly into your mouth.
UX Designer

Kara Lucas

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast of the Semantics, a large language ocean. A small river named Duden flows by their place and supplies it with the necessary regelialia. It is a paradisematic country, in which roasted parts of sentences fly into your mouth.
Marketing

Sophia Johnson

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts.

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast of the Semantics, a large language ocean. A small river named Duden flows by their place and supplies it with the necessary regelialia. It is a paradisematic country, in which roasted parts of sentences fly into your mouth.
Percent Increase
11
Referrals
2000
New Accounts
247
Subscribers
13

Mūsų Tikslai

Innovate each project with no exceptions.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.

01

Always overdeliver to our clients.

Vivamus risus quam, dapibus non libero eu, bibendum.

02

Build things that inspire people.

Nam magna dui, venenatis dignissim pharetra.

03

Mūsų Vertybės

Patikimumas

Kuriame ilgalaikius ryšius, pagrįstus abipusiu pasitikėjimu.

01

Inovacijos

Nuolat ieškome naujų, efektyvesnių mokymo sprendimų ir technologijų.

02

Rezultas

Siekiame apčiuopiamos kiekvieno studento pažangos ir užsibrėžtus tikslus.

03

Honest. Wholesome. Quality

Apie LERTMAN

Kas mes?

UAB „Lertman“ yra moderni kalbų mokykla, orientuota į efektyvų ir kokybišką kalbų mokymą. Nuo pat įkūrimo sėkmingai organizuojame individualius ir grupinius kursus bei pamokas, suteikdami galimybę įvaldyti platų kalbų spektrą. Mūsų pasiūloje rasite ne tik populiarias Europos kalbas, tokias kaip anglų, lietuvių, ispanų, italų ir prancūzų, bet ir specializuotus Skandinavų (norvegų, švedų, danų) bei Azijos (kinų, japonų, korėjiečių) kalbų kursus.

Už Kalbų Ribų!

Didžiuojamės glaudžiu bendradarbiavimu su Skandinavijos kapitalo įmonėmis ir keliomis slaugytojų įdarbinimo įmonėmis. Aktyviai rengiame ir vykdome projektus, skirtus ne tik kalbų įgūdžių lavinimui, bet ir gilesniam Skandinavijos šalių kultūros pažinimui. Mūsų tikslas – suteikti studentams ne tik kalbos žinių, bet ir realias įsidarbinimo galimybes, ypač sveikatos priežiūros sektoriuje Skandinavijoje, padedant jiems sėkmingai integruotis naujoje aplinkoje.

Be kalbų mokymo, UAB „Lertman“ taip pat teikia profesionalias vertimo paslaugas, užtikrindami tikslumą ir kokybę įvairiose srityse.

Kaip gimė Lertman kalbų mokykla?

Lertman kalbų mokyklos įkūrėja Vaida Korickė pasakoja:

„Mokytojos kelią pradėjau 2013 metais. Iš pradžių tai buvo paprasta pagalba žmonėms, besimokantiems norvegų kalbos, kuri netikėtai tapo mano didžiausiu hobiu, o vėliau – ir nuolatiniu darbu. Laikui bėgant aplink mane susibūrė bendraminčių komanda, tad natūraliai atėjo metas visą šią veiklą paversti kažkuo didesniu.

2015 metais nusprendžiau įkurti įmonę. Didžiausias klausimas buvo – kaip ji turėtų vadintis? Norėjosi, kad pavadinimas atspindėtų mokymąsi ir žmonių bendrystę. „Lertman“ pavadinimas gimė sujungus du žodžius – anglišką learn (mokytis) ir norvegišką įvardį man (žmogus, žmonės apskritai). Viduryje įterpta raidė -t- neatsitiktinė – ji simbolizuoja tarsi pliuso (+) ženklą, jungiantį žmogų ir mokymąsi. Taip „Lertman“ tampa ne tik vardu, bet ir idėja: žmogus + žinios = augimas. Taip, pritaikius tarimą lietuvių kalbai, gimė Lertmanas (sutrumpintai LERTMAN) – tai tarsi kvietimas: mokykitės, žmonės!

Tikiu, kad mokymasis ne tik praplečia akiratį ir augina kaip asmenybę, bet ir atveria pasaulį, lavina kritinį mąstymą, suteikia naujų galimybių. Be to, nuolatinis smalsumas ir tobulėjimas padeda mums ilgiau išlikti jaunatviškiems bei aktyviems.

Aš pati esu be galo žingeidi – man įdomu pažinti žmones, atrasti jų skirtingus mokymosi stilius. Su kiekvienu mokiniu mokausi kartu, ieškau naujų metodų, stengiuosi žengti koja kojon su technologijomis bei inovacijomis, kad mokymosi procesas būtų įdomesnis ir lengvesnis.

Per šiuos metus dar labiau įsitikinau, kad motyvacija, užsispyrimas ir tikėjimas savimi gali nuversti kalnus.“

Kalbų Kursai

Contact us!

Scale your brand and earn more revenue

Contact us!